V češtině dvě odlišná slova ( málo - několik) se v angličtině liší pouze jedním písmenkem ( few - a few ), a proto se často pletou. Následující rozdíl vám pomůže tyto slova od sebe odlišit.
Můžeme přeložit jako málo (méně, než je třeba).
(Mám málo knížek. -negativní informace. Stěžuji si, že jich nemám dost.) |
Můžeme brát jako číslo. Představte si řadu čísel - 8, 7, 6, 5, 4 ... a few (několik)
(Mám několik knížek. - pozitivní informace) |
-----------------------------------------------
Podobně jako "few" a "a few" funguje "little" a "a little". Rozdíl je akorát v tom, že se používá u nepočitatelnýsh slov:
(Mám málo peněz. - negativní informace. Méně, než bych chtěl.)
(Mám trochu peněz. - pozitivní informace)
—————